少し前にアップしていた英文のホピからのメッセージ
北山耕平さんがブログで日本語のものをアップされているので
こちらをご紹介します。

スピリットの宿るメッセージは、その言葉に宿ったスピリットを
理解できる方によって訳されたものいい。

…………………………………………………………………
2011年3月17日

ホピは今、バランスを失ったこの世界で危機に直面した
日本の人々のために、そして世界の人々のために祈っている。
現在は、誰もが母なる地球の大きな変化の時のなかにおり、
今起きていることはすでにわれわれのエルダーによって
以前から予言されていた。
予言も、儀式も、地球のわれわれの聖なる大地が泣いていることを
伝えている。そして子供たちは、彼らの未来のためにホピがいのちの
バランスを回復してくれることを求めはじめている。

われわれのエルダーたちは、この幾多の変化のなかを
いかに通り抜けるかについて、導きを与えてくれていた。
人類は今すべてのいのちが従うことになる細い道を選びつつあり、
われわれはいずれこの日が来ることを知っていた。

ホピとして、われわれは、あなたがこの仲間に加わり、
母なる地球とすべてのいのちのバランスをとるための
祈りの輪に加わることを求める。
たくさんの祈りをとおして多くの良きハートと共に祈ることで、
われわれのエルダーたちが言っていたように、
この間に起きた出来事の衝撃を軽減する
ことが出来ると信じている。

ダライ・ラマや世界の人々と共に、日本と地球と
すべてのいのちのために癒しを送るための祈りに、
われわれはホピとして加わる。
この変化の時にあって、世界のすべての人々に、
よりバランスのとれた生き方に戻ることを求める。

ホピは言う。
われわれがこの変化の時を通り抜けていけるための道はあると。
それは、地球を敬い、そのすべてのいのちを敬い、
母なる地球の上を優しく歩くことだと。われわれのハートを
未来に繋がるこの細い道の心とひとつに
もう一度つなぎ直すことだと。

子供たちの未来の世代のすべてのいのちのために、
庭で作物を育て、それに水を与えることで、
われらの聖なるいのちを敬い、あなたのハートを
母なる地球を讃えるホピに繋ぎ合わせてください。

カワク・ワ ロロマニ
(ありがとう。未来に良きことが起こりますように)

リー・ウェイン・ロアマイェステワ
キクモングイ シュンゴパヴィ村チーフ
Lee Wayne Loamayestewa
Kikmongwi, Chief of Shungopavi Village
traditionalhopi@gmail.com
Native Heart
by Kohei Kitayama